×
×
×
×


Búsqueda


Introduzca su búsqueda



Muy noble y leal ciudad: artes y letras del Zacatecas virreinal
La obra de Cartari en textos novohispanos
Salvador Lira
~
12 de Junio del 2017 00:00 hrs
×


Compartir



Liga Corta




Cortesía / Grabado 'El carro del Sol' en la obra de Cartari.

La obra de Vincenzo Cartari Regiono, Le Immagini degli Dei degli Antichi o bien Las imágenes de los Dioses Antiguos… (1556), fue de las más citadas y difundidas en el mundo Occidental.

Escrita en italiano, con referencias en latín y griego, el libro tuvo una buena difusión en tanto que también contuvo con una serie de grabados de los dioses, que mostraban motivos iconográficos. 

Posteriormente, en 1615, Lorenzo Pignoria realizó una nueva edición de la obra de Cartari. En este libro se incluyó la Seconda Parte delle immagini degli Dei Indiani o Segunda parte de las imágenes de los Dioses Indianos.

Se trata de un anexo documental que argumenta en torno a los dioses de culturas prehispánicas, con más de 20 grabados. Destacan las explicaciones de Quetzalcóatl. 

La obra llegó a la Nueva España y fue en varias ocasiones citadas en expresiones de lealtad. La Biblioteca Nacional de México resguarda un ejemplar, impreso en Venecia por Presso Francesco Ziletti en 1580.

Tiene anotaciones manuscritas en contraguarda, así como una inscripción de Don Pedro Rojas. Formó parte de la Academia de San Carlos. 

Al menos dos de sus grabados se pueden rastrear como posibles referencias en dos obras novohispanas. Cabe decir que muchas de estas obras eran parte de una cultura emblemática, la información era traspasada por medio de intertextos, ya sean visuales o escritos. Eran parte de una cultura intelectual en razón de un funcionamiento simbólico. 

La primera referencia se puede encontrar en El sol eclypsado… exequias a Carlos II en la Nueva España, signado por Agustín de Mora y con el parecer –con referencia simbólica– del zacatecano Juan Ignacio de Castorena y Ursúa.

En el libro de Cartari aparece un grabado de un barco –cargado por un cocodrilo– lleno de fuego, con la tripulación en un extremo. A manera de explicación: 

Naue del Sole portata da vn Cocodrillo, che significa la prima causa che governa l’universo […]. 

[Nave del Sol portada por un Cocodrilo, que significa la primera causa que gobierna al universo.]

En El sol eclypsado… aparece un emblema de una nave cargado por un cocodrilo, con un mensajero, que llega al puerto de Veracruz. El poema: 

En alta mar navega golfos de oro, 
en ondas de cristal del Sol, Barca;
pero ¿cómo no advierte su decoro,
que un Cocodrilo tanta Nave abarca?
Bien lo advierte el Planeta; mas su lloro
trae noticia de un muerto Sol Monarcha:
pues ¿qué mucho le traiga un Cocodrilo
para que el Reino llore todo un Nilo? 

Otra referencia se encuentra en Estatua de la paz… certamen poético realizado en Zacatecas a Luis I. El motivo principal fue la diosa Paz-Irene, mismos que se describen gráficamente en la obra de Cartari, con el dios Pluto que baja a los infiernos. 

Escritor e investigador