Saturday 03 de December de 2016

La guerra de Independencia española en el español de México

Luis Rubio      12 Feb 2014 21:00:05

A- A A+

Compartir:
La guerra que sostuvieron los españoles contra Napoleón entre 1808 y 1814, denominada Guerra de la Independencia, dio lugar a una serie de nuevas palabras en el castellano, uno de las cuales al menos: guerrilla (en su nuevo sentido), ha pasado a gran cantidad de idiomas del mundo. Otras adquirieron diferentes significados.

Sobre esto el término “gabacho” es ilustrativo. Hasta el enfrentamiento con el emperador galo, era una muy localista denominación despreciativa de parte habitantes del Pirineo español (en especial la comarca de la Cerdaña) hacia los vecinos del Pirineo francés. Sin embargo durante el conflicto se extendió a toda España, como forma injuriosa de referirse a los franceses y desde aquí pasó a América.

En México, en ausencia de franceses, se transmutó en referencia despectiva hacia los norteamericanos.

Abrumados por la superioridad del ejército imperial de Bonaparte y derrotadas gran parte de las tropas regulares organizadas, los españoles continuaron su lucha frente al invasor mediante la guerra irregular, la guerrilla palabra que como dijimos no es nueva, pero adquiere nuevas perspectivas.

Uno de los guerrilleros más famosos fue Juan Martín, más conocido por su apodo del Empecinado. En realidad “empecinado” era un nombre asociado a los habitantes de su pueblo natal, Castrillo de Duero, en Valladolid. Sobre este, se dice que era debido a unas aguas ponzoñosas de la localidad que hacía que los habitantes de las comarcas próximas llamaran “empecinados” (llenos de pecina) a los de Castrillo. Sin embargo la actividad brava y obstinada de Juan Martín en su lucha contra los franceses, haría que de apodo de unos lugareños, se transformara en sinónimo de tenaz, terco, tozudo, como tal pervivió y aparece en el Diccionario de la Lengua Española.

Sin embargo, creo que otro apelativo de lugar perteneciente un guerrillero durante este conflicto ha tenido una enorme transcendencia en México, me refiero a Don Julián Sánchez (1774-1832) “el Charro” natural de Santiz, Salamanca, comarca conocida como la Charrería y a sus habitantes como los charros. Sánchez organizó una partida de lanceros a caballo aprovechando la tradición de vaqueros de esta zona con el objeto de combatir al invasor. Su facción se hizo famosa y fue la más apreciada del famoso general británico, duque de Wellington. Sus hombres portaban el tradicional atuendo de los vaqueros salamantinos, hasta que tuvieron que adoptar el uniforme de caballería inglés.

Mi hipótesis es que las hazañas de Julián Sánchez y sus jinetes pudieron fácilmente llegar al virreinato de la Nueva España, donde obviamente se seguían absolutamente los acontecimientos de la guerra en la península. Esta opinión se sustenta en el hecho de que parece no existir esa denominación en el español de México, antes de la Guerra de Independencia Española, y más bien se empleaba el de chinaco entre otros.




Comentarios
No existen comentarios aún
Accesa o regístrate para poder comentar

Lo más leído
Carambola brutal; mueren 2 personas
Economía incierta para 2017: analistas; efecto Trump
Se impulsará expansión del libre comercio: Peña
Busca Inapam incrementar beneficios para adultos mayores 
Los hermanitos Ramos esperan con fe al Niño Dios
La FEPADE y el IEEZ trabajando de cara para la elección extraordinaria
‘No pagaremos el muro, ni negociaremos nada al respecto’: SRE
Hallan equipo de espionaje en el Congreso de Aguascalientes
Le llueven más cargos a Duarte; presentan denuncia por omisiones
Muro de Trump traería graves consecuencias para la biodiversidad: PNUMA
Aplicaciones


Servicios
$ Dolar
Compra 20.58
Venta 21.08
€uro
Compra 21.98
Venta 22.48

Multimedia



©Todos los derechos reservados
GRUPO EDITORIAL ZACATECAS, S.A. DE C.V.- De no existir previa autorización, queda expresamente prohibida la Publicación,
retransmisión, edición y cualquier otro uso de los contenidos de este portal.




Aviso de privacidad